非马

非马简介


非马,本名马为义,英文名字 William Marr.

一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。
台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美國能源部屬下的阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画、雕塑。

非马六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部会员,台湾笠诗社同仁,北京新诗歌社、汉诗世界、新大陆诗刊、芝加哥华文写作协会、东方杂志及北美中华新文艺学会、美国华文文艺界协会等顾问,新诗界编委、北美中华艺术家协会创会理事及国际华文诗人笔会主席团委员等。

著有诗集十四种(包括英文诗集一种)及译著多种。作品被译成多种文字,包括英文、日文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉夫文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等并被收入近百种选集及教科书。

作品曾获『吴浊流文学新诗奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。在芝加哥举行多次艺术个展及合展。

近著有《非马的诗》(广州花城)、《沒有非结不可的果》及英汉对照译诗集《让盛宴开始——我喜爱的英文诗》(台北书林) 主编《朦胧诗选》及《台湾现代诗选》等多种。

非马最新诗词 更多诗歌

《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5


第三章 爱与诗


http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b34806b0102w4gn.html





*本书作者湖南作家刘强先生说他还有几本存书,如有兴趣,可直接同他联系邮
阅读全文
posted @ 2017/2/11 10:52:07 非马 阅读(162) | 评论 (0)编辑


一个丰富而独特的世界
-- 非马诗歌简评

吴奕琦

非马,原名马为义,1936年出生于中国台湾台中市,同年随家人回到故乡广东潮阳乡下,在那里度过他的童年生活,1948年又再次返回台湾。1957年台北工专机械科毕业后,曾在屏东糖厂任职。1961年赴美留学,先后取得马开大学机械硕士及威斯
阅读全文
posted @ 2017/1/7 11:11:01 非马 阅读(234) | 评论 (0)编辑


流 星


向 漆 黑 的 宇 宙
掷 出 一 颗
试 探 的 石 子
亿 万 光 年 後
或 许 会 有 人 听 到
琅 璫 传 来
撞 底 的 声 音


Meteor


throw a shiny stone
at the dark universe
m
阅读全文
posted @ 2017/1/7 11:02:38 非马 阅读(326) | 评论 (4)编辑


余 震


被 大 怪 手
从 瓦 砾 中 挖 出 的
血 肉 横 飞 的
惊 痛
仍 在 那 里
扑 扑 抽 搐 颤 动

它 们 的 震 幅
远 远 超 出 里 克 特 级 数
震 央
就 在 我 们 的 心窝 上


Aftershock



阅读全文
posted @ 2017/1/7 11:00:47 非马 阅读(257) | 评论 (2)编辑


双语诗<干旱季节>及<邻区守望>发表于《秋水诗刊》169期,台北,2016年10月

Bilingual poems DRY SEASON and NEIGHBORHOOD WATCH published in Chiu Shui Poetry Quarterly, Issue #169, T
阅读全文
posted @ 2016/10/29 5:01:43 非马 阅读(382) | 评论 (3)编辑


与中国大陆当下诗歌的几个相同或不同——读非马的汉英法诗选《芝加哥小夜曲》

文/我是圆的


非马诗集《芝加哥小夜曲》,最近在索伦扎拉文化学院出版,我有幸受托成为该书在东南亚的中转站,分别向中国国家图书馆、中国数字图书馆和北京大学、香港大学等重大图书馆,以及谢冕、吕进
阅读全文
posted @ 2016/10/29 4:46:59 非马 阅读(250) | 评论 (0)编辑


《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5


第二章 诗的萌发


   
  非马创作和发表《星群》之前,曾经有过一段较长时间的酝酿期,即诗的孕育、萌发阶段。这个孕育、萌发阶段,对于他后来的诗创作,对于他的诗美艺术的独创和发展,有着很重要的意义。
  我是说
阅读全文
posted @ 2016/9/14 11:39:48 非马 阅读(358) | 评论 (0)编辑


贴几首有关中秋的诗,祝大家中秋节快乐幸福!

〈中秋月〉



知道

所有

回不了家的

暗淡的眼睛

将彻夜不眠地凝望着她



她把自己

打扮得

又圆

又亮



〈中秋夜1〉



冰箱里

冰了

整整
阅读全文
posted @ 2016/9/14 11:35:46 非马 阅读(399) | 评论 (2)编辑


为两个芝加哥小女孩写的两首小诗,英文版张贴于《新新闻诗》,2016年9月4日


这是多年前因看到了芝加哥黑人区几乎每天都发生的悲剧而写成的。最近这悲剧似乎变本加厉,几乎每天都有无辜的居民因帮派争夺地盘发生枪战而伤亡,所以把它们寄给了这个专门发表同最新的新闻有关的诗网页。下面是这两首诗的中文
阅读全文
posted @ 2016/9/5 4:53:35 非马 阅读(649) | 评论 (3)编辑


《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5

第一章 马的图腾

http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b34806b0102w46x.html
阅读全文
posted @ 2016/5/22 5:16:37 非马 阅读(461) | 评论 (0)编辑


非马最新诗词 更多诗歌